Heute ist Weltübersetzertag


Heute ist Weltübersetzertag

Gepostet Von am 30.09.2010 in Allgemein, Newsticker, Tipps & Termine

Ob Gebrauchsanweisungen, Pressemeldungen oder Romane – jeden Tag begegnen wir zahlreichen Übersetzungen, sei es aus dem Englischen, dem Finnischen, dem Russischen, dem Chinesischen oder irgendeiner anderen Sprache… Um diese Tatsache verstärkt ins Bewusstsein zu rücken, wurde 1991 vom Internationalen Übersetzerverband FIT der 30. September zum „Internationalen Tag des Übersetzens“ erklärt.

Als zentrales Mittel der Völkerverständigung führen Übersetzungen bei mangelnder Sorgfalt auch gerne mal zum Gegenteil- das vielzitierte Beispiel der „vitalen Rolle“ in Afghanistan, die George W. Bush im Jahr 2003 laut nachlässig übersetzen Pressemitteilungen angeblich von Deutschland forderte, zeigt dies ziemlich eindrücklich.  Mit einer „munteren, unternehmungslustigen Rolle“ fühlte sich Deutschland nicht ernstgenommen – die deutsche Politik wollte eine maßgebliche, wichtige Rolle spielen. Als endlich mal jemand im Wörterbuch nachschlug, was das von Bush verwendete englische Adjektiv „vital“ im Deutschen wirklich bedeutet, war der Aufschrei schon längst durch alle Gazetten gegangen – und das deutsch-amerikanische Verhältnis arg angekratzt.

Doch man muss gar nicht bis in die Weltpolitik gehen, um die Bedeutung qualifizierter Übersetzungen zu erkennen. Tag für Tag machen Sprachbarrieren Händlern und anderen im Geschäftsalltag das Leben schwer. Bei einer englischen E-Mail findet sich meist noch irgendjemand, der sie versteht – zur Not wird auf automatische Übersetzungsprogramme zurückgegriffen und der Inhalt (meist mehr schlecht als recht) zusammengereimt.

Doch wie sieht es aus, wenn der französische Kunde auf Französisch kommunizieren möchte oder eine Angebot von einem spanischen Lieferanten eintrudelt? Besonders kleine und mittlere Unternehmen lassen sich durch solche Barrieren schnell vom grenzüberschreitenden Geschäft abhalten, dabei bietet der europäische Markt z.B. gerade für kleine Online-Händler enorme Chancen. Mit einem Bruchteil der sonst üblichen Expansionskosten können umfangreiche Märkte erschlossen werden. Und neben der Übersetzung und Lokalisierung etwa eines Online-Shops kann man auch die Kundenkommunikation durch einen spezialisierten Dienstleister betreuuen lassen: um alle Chancen des zusammenwachsenden Europa zu nutzen.

Warum übrigens der 30. September? Der gilt als Todestag des Heiligen Hieronymus, Schutzpatron der Übersetzer, der sieben Sprachen gesprochen haben soll und u.a. zahlreiche Bibeltexte ins Lateinische übersetzt hat. Apropos Bibel: die ist nach wie vor als meistübersetztes Buch der Welt kaum noch einzuholen. Mal ganz, mal in Teilen wurde sie bisher in mehr als 2.400 Sprachen überstezt. Wussten Sie, dass es so viele Sprachen überhaupt gibt?

Dr. Katja Flinzner

Dr. Katja Flinzner

Versorgt digitale Unternehmen mit grenzenlos guten Inhalten - als Fachautorin, Corporate Bloggerin, Lektorin und Übersetzerin. Bloggt seit 18 Jahren und schreibt heute hauptsächlich über Themen aus Web, IT, eCommerce und digitaler Bildung - gerne auch für Ihr Unternehmen.
Dr. Katja Flinzner

Letzte Artikel von Dr. Katja Flinzner (Alle anzeigen)

Weitere Artikel zu ähnlichen Themen

Bitcoin und eCommerce: Blockchain im Online-Shop Wie wäre es mit einer Aufstockung eurer Payment-Optionen um die Zahlungsart Bitcoin? In meinem aktuellen Artikel für das t3n-Magazin verrate ich, was ...
Marketingeffekte von Crowdinvesting nutzen: Interv... Crowdinvesting – das kennt man als Finanzierungsmöglichkeit für Startups oder neue Produktideen. Und natürlich steht in der Regel der finanzielle Aspe...
Wie viele Sprachen hat Europa? Heute ist Europäischer Tag der Sprachen - wisst Ihr, wie viele Sprachen in Europa gesprochen werden? Die Frage lässt sich gar nicht so leicht beantwor...
Blick zurück: Internationaler Handel ohne Online-S... mehrsprachig handeln ist in der Regel international handeln und auch im Internetzeitalter eine herausfordernde Angelegenheit, die viel Know-how benöti...
eCommerce of Things: Als die Dinge kaufen lernten Es soll ja Handelsunternehmen geben, in denen die "Internet-Abteilung" noch immer als eine Art Konkurrenz zum traditionellen, stationären Einzelhandel...
Von mir bei netzaktiv: Energielabel im Online-Shop Einem Shopbetreiber wird nie langweilig... Seit 1. Januar 2015 gelten wieder mal neue Informationspflichten für Online-Shops, zumindest für solche, di...
85.000 spanische Online-Shops Zum ersten Mal seit Aufkommen des neuen digitalen Verkaufsweges wurde die Anzahl der spanischen Online-Shops statistisch erfasst: 85.000 Online-Shops ...