Internationalisierung


Wer in mehr als einem Land erfolgreich sein möchte, braucht zuallererst eine medien- und zielgruppenadäquate Übersetzung seiner Inhalte.
Doch Internationalisierung ist weit mehr als das.

Von der ersten Idee bis hin zur Qualitätssicherung – ich begleite Sie durch Ihr gesamtes Internationalisierungsprojekt.

Meine Schwerpunktsprachen
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Spanisch

Aus all diesen Sprachen übersetze ich selbst ins Deutsche oder arbeite – für die Übersetzung in die Fremdsprache – mit einem eingespielten Team aus Übersetzern und Experten verschiedener Muttersprachen zusammen.

Was wir alle gemeinsam haben, ist eine hohe Online-Affinität, ein gutes Gespür für aktuelle Trends im Web und natürlich ein ausgeprägter Qualitätsanspruch.

Meine Leistungen

  • Strategieberatung: Internationalisierung oder Lokalisierung?
  • Website-Check: Qualitätssicherung Ihrer internationalisierten Website
  • Beratung und Unterstützung für internationale SEO
  • Projektmanagement für Ihr Internationalisierungs-/Lokalisierungsprojekt
  • Übersetzung und Internationalisierung/Lokalisierung von
    • Webseiten und Online-Shops
    • Apps, Webanwendungen & Software sowie der dazugehörigen Dokumentation
    • Fachartikeln, Blogbeiträgen & anderem Content aus den Bereichen Web/IT/eCommerce/Software/Social Media/digitale Bildung

Damit Sie international verstanden werden.