contentIQ | Dr. Katja Flinzner
  • ClimateAction
    • Content4Future
    • My Friday
    • Neue Stadtgärtnerei
  • Über mich
    • Textnerd + Teejunkie
    • Themen
  • Blog
  • Kontakt
    • Kontakt
    • Impressum
    • Datenschutz
  • Click to open the search input field Click to open the search input field Suche
  • Menü Menü
Du bist hier: Startseite1 / Blog2 / eCommerce3 / Markt-Eroberer: Der beste internationalisierte Online-Shop Spaniens

Markt-Eroberer: Der beste internationalisierte Online-Shop Spaniens

13. April 2012/von Dr. Katja Flinzner

Bei den eCommerce Awards 2012, die kürzlich in Madrid verliehen wurden, wurde der spanische Online-Shop tradeinn.com als „Bester internationalisierter spanischer Online-Shop“ ausgezeichnet. Grund genug, den Sport-Riesen im spanischen eCommerce-Markt mal etwas genauer unter die Lupe zu nehmen – vor allem im Hinblick auf die Internationalisierung.

TradeInn

TradeInn: „Bester internationalisierter spanischer Online-Shop“ 2012

Sechs Sprachversionen
Was beim Klick auf tradeinn.com als erstes auffällt: man landet auf der deutschen Sprachversion. So weit, so gut – immerhin erkennt das System, aus welchem Land ich komme, und die übrigen fünf Sprachversionen (Spanisch, Englisch, Italienisch, Französisch und Schwedisch) sind an gewohnter Stelle (rechts oben) mit einem Klick erreichbar.

Fragwürdige Formulierungen
Wer sich die Zeit nimmt, die Informationen zum Shop auf der Startseite durchzulesen, merkt recht schnell, dass er hier nicht in einem genuin deutschen Shop gelandet ist – spätestens bei der Formulierung „Wir halten uns immer alle notwendigen Objektive vor Augen“ und dem kurzen Zögern, ob zu dem umfangreichen Repertoire des Shops vielleicht doch auch Fotozubehör gehört, wird aber klar, dass man hier ein wenig mehr Sorgfalt bei der Übersetzung hätte walten lassen können – bzw. dass ein professioneller Übersetzer, der dem ähnlichen Klang von „objetivo“ (span. für „Ziel“) und „Objektive“ nicht aufgesessen wäre, sein Geld wohl durchaus wert gewesen wäre…

Bei Klick auf die einzelnen Shops – tradeinn.com ist genau genommen nur übergreifende Portalseite für trekkinn.comdiveinn.com, swiminn.com, snowinn.com, bikeinn.com und smashinn.com – ist der erste Eindruck schon etwas besser, aber durchaus auch durch Kleinigkeiten wie falsche Groß- und Kleinschreibung („Informationen zur lieferzeit“ / „Rucksäcke und taschen“), holprige Formulierungen („MWSt. inkludiert“) und ungewohnte Formate („10.8 €“) getrübt.

Kundenservice auf Deutsch?
Immerhin: eine deutsche Telefonnummer der Hotline baut Barrieren im Kontakt ab. Für die Vorsichtigeren unter den Kunden fehlt allerdings ein Hinweis, ob die Hotline auch deutschsprachig besetzt ist.

Die Produktbeschreibungen sind offenbar professionell übersetzt und lesen sich größtenteils gut – allerdings schummelt sich hier und da auch einmal eine englischsprachige Beschreibung in die deutsche Site.

Warenkorb bei TradeInn

Aus dem Korb heraus kann die Bestellung abgesendet werden…

Übersetzung statt Lokalisierung
Dass man im deutschen Online-Handel seine Auswahl in einem „Warenkorb“ ablegt, hat sich bis zur Internationalisierungsabteilung von tradeinn.com wohl bereits herumgesprochen, nur leider wurde der Begriff nicht durchgängig und einheitlich eingesetzt. Für die Überschrift wurde einfach der im Spanischen übliche Begriff „Cesta“ übersetzt, und so finden sich die ausgewählten Produkte dann im „Korb“. Aus dem heraus kann man laut Button-Beschriftung schon direkt „Bestellung absenden“ wählen, eine zumindest missverständliche Formulierung, denn Adressdaten hat man zu diesem Zeitpunkt zum Beispiel noch keine eingegeben – bis zum tatsächlichen Absenden der Bestellung sind es also noch ein paar Schritte.

Technische Hindernisse
Ärgerlich ist die technische Einschränkung der Länderauswahl bei der Adresseingabe. Diese ist auf das vorher eingestellte Land beschränkt – die Vorauswahl „Germany“ lässt sich nicht mehr ändern. Möchte man seine Bestellung beispielsweise an eine österreichische Adresse geliefert haben, muss man zunächst am oberen Bildschirmrand die Länderauswahl ändern – um sich danach darüber zu ärgern, dass der Inhalt des Warenkorbs gelöscht ist! Also wieder alles von vorne…

Produktbeschreibung bei TradeInn

Produktbeschreibung bei TradeInn

Ähnliche sprachliche und technische Probleme lassen sich auch bei den anderen Sprachversionen feststellen. Im Französischen etwa heißt der Link auf die Datenschutzerklärung „Protection des données à caractère“ – hier fehlt das zum Verständnis abschließende „personnel“, das offenbar schlicht nicht mehr in das dazugehörige Feld passte (davon dass sie sich über den Link nicht aufrufen lässt, mal abgesehen). Die englischen Texte klingen häufig ziemlich holprig, bisweilen auch fehlerhaft. Sonderzeichen werden an vielen Stellen fehlerhaft behandelt und führen zu unschönen Anzeigen.

Fazit
Es bleibt noch einiges an Optimierungspotenzial für den „Besten internationalisierten spanischen Online-Shop“ 2012. Eine sorgfältige Übersetzung der Shopelemente sollte für ein Projekt dieser Größenordnung eigentlich selbstverständlich sein – schade, dass man diese Aufgabe bei tradeinn.com offenbar nicht allzu ernst genommen hat. Was das über den spanischen eCommerce-Markt und seine Internationalisierungsbestrebungen aussagt? So einiges – zumindest wenn die Auswahlkommission des eCommerce Award ihre Auswahl zu Recht getroffen hat…

Wie sind Ihre Internationalisierungserfahrungen?
Haben Sie mit Ihrem Online-Shop den Schritt aufs internationale Parkett gewagt? Ob klein, ob groß – wir möchten Ihre persönlichen Internationalisierungserfahrungen gerne vorstellen! Sprechen Sie uns an und seien Sie dabei – bei den Markt-Eroberern!

KF / msh | Quelle: tradeinn.com | Ticpymes.es

  • Über
  • Letzte Artikel
Dr. Katja Flinzner
Dr. Katja Flinzner
Textnerd, Teilzeit-Techie und Teejunkie. Sitzt an der Schnittstelle von Content und SEO und bringt komplexe digitale Themen in Fachartikeln, Workshops und Online-Kursen auf den Punkt. Bloggt seit über 20 Jahren und schreibt heute hauptsächlich über SEO, Content Marketing, Web und andere digitale Themen.
Dr. Katja Flinzner
Letzte Artikel von Dr. Katja Flinzner (Alle anzeigen)
  • Warum ist es wichtig, für mehr Klimaschutz zu demonstrieren? - 6. September 2023
  • Personas und SEO: Für wen optimierst du eigentlich? - 19. Oktober 2022
  • Wählen für’s Klima. - 24. September 2021
0 0 Dr. Katja Flinzner https://www.content-iq.com/wp-content/uploads/content-iq-logo.png Dr. Katja Flinzner2012-04-13 08:55:402012-04-13 08:55:40Markt-Eroberer: Der beste internationalisierte Online-Shop Spaniens
Das könnte Dich auch interessieren
Lebensmittel online: Ein deutsch-französischer Vergleich
Design für den Shop: Vor- und Nachteile von Shop-Themes
Global Retail eCommerce: Deutschland unter den Top 5
ePayment international: Einheitliches Zahlungssystem geplant
Großbritannien: Der eCommerce und die Mehrwertsteuer
85.000 spanische Online-Shops
4 Kommentare
  1. Janine
    Janine sagte:
    24. April 2012 um 10:06

    Sehr interessant! Die Übersetzungsfalle ist einer der häufigsten Fehler, der die Kunden so richtig abschreckt. Auf Konferenzen zum Thema Onlinehandel wird darüber oft gesprochen. Die technischen Hindernisse jedoch bleiben oft unerwähnt, sind aber genauso problematisch! Ihr Artikel trifft den Nagel auf den Kopf! Viele Grüsse aus Holland

    Antworten
  2. Katja
    Katja sagte:
    24. April 2012 um 10:32

    Danke! 🙂
    Merkwürdigerweise sind sich viele Händler der Bedeutung der Übersetzungsqualität immer noch nicht nicht bewusst – anders lässt es sich zumindest nicht erklären, dass mehrsprachige Shops häufig mit äußerst fehlerhaften Texten arbeiten – in viel zu vielen Fällen sogar mit automatisiert übersetzten Texten, denen man mit viel Glück gerade mal ihren Sinn entnehmen kann 🙂

    Herzliche Grüße nach Holland
    Katja

    Antworten
  3. Paula
    Paula sagte:
    25. Oktober 2017 um 22:13

    Hallo,
    kann mir jemand eine deutsche Telefonnummer von tradeinn nennen? Ich habe meine bestellten Artikel zurückgesendet, auch die Bestätigung dafür von tradeinn erhalten, aber das Geld überweisen sie mir dennoch nicht (das Porto nach Spanien für die Rücksendung musste auch ich tragen).
    Auf Mails reagieren sie nicht, ich würde gerne telefonischen Kontakt in Deutschland aufnehmen.
    Ich wäre dankbar, wenn jemand eine Nummer hätte.
    VG

    Antworten
    • Dr. Katja Flinzner
      Dr. Katja Flinzner sagte:
      26. Oktober 2017 um 8:55

      Hallo Paula,
      das ist ärgerlich. :-/
      Hast Du es schonmal über Facebook oder Twitter versucht (https://www.facebook.com/tradeinnSL/ – https://twitter.com/tradeinnsl)? Auf der Facebookseite ist auch eine Telefonnummer angegeben, allerdings eine in Spanien.
      Liebe Grüße und viel Erfolg
      Katja

      Antworten

Hinterlasse einen Kommentar

An der Diskussion beteiligen?
Hinterlasse uns deinen Kommentar!

Schreibe einen Kommentar Antwort abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Wer bloggt hier?

Dr. Katja Flinzner | contentIQHier schreibt Dr. Katja Flinzner. Textnerd, Teilzeit-Techie und Teejunkie. Mit einem Bein in Bonn – mit dem anderen im Internet. Bloggt seit 25 Jahren und schreibt heute am liebsten für das Climate-Action-Projekt My Friday. Weil es wichtig ist.

» Mehr über mich

Not the time for business as usual

In diesem Blog ist schon lange nichts mehr passiert. Das liegt daran, dass es wichtigere Themen gibt, über die gesprochen, geschrieben und informiert werden muss.

Schaut gerne hier vorbei, wenn ihr mehr erfahren möchtet.

Neue Beiträge

  • Demo-Banner bei Ende Gelände 2017: System change, not climate change.
    Warum ist es wichtig, für mehr Klimaschutz zu demonstrieren?6. September 2023 - 8:00
  • Kaleidoskop-Brille
    Personas und SEO: Für wen optimierst du eigentlich?19. Oktober 2022 - 9:55
  • fff 2019 • Wählen für's Klima.
    Wählen für’s Klima.24. September 2021 - 10:36
  • Schaufenster: Hier gibt es Kuchen, Kekse und Törtchen.
    Wie sieht ein SERP aus? Aufbau von Suchergebnisseiten von Google Ads bis Rich Cards18. Mai 2021 - 8:00

Keywords

Backups Blogparade Content Cookies Corporate Blogs Datenschutz Digitale Bildung Digitalisierung DSGVO E-Mail-Marketing eCommerce eCommerce of Things eFood Europa Frankreich Großbritannien Informationspflichten Internationalisierung Internet Internet of Things Interview Keywordrecherche Keywords Kundenbindung Kundenzufriedenheit Logistik Marketing Matomo Online-Marketing Online-Shops Payment Persona Recht SEO Sitemaps Social Media Spanien Tracking UK USA Verbraucherrecht Verschlüsselung WordPress

Über mich

Dr. Katja Flinzner | contentIQ | Foto: Mike Flinzner
Wer ich bin? Katja Flinzner. Textnerd, Teejunkie und Teilzeit-Techie.
» Mehr über mich

Kontakt

Dr. Katja Flinzner
Tel.: +49 (0) 228 477890

E-Mail: contact@content-iq.com

Act now!

Now is not the time for business as usual. Klimakommunikation · Climate Action · Transformation. » Mehr dazu

Follow me…

on Mastodon
on LinkedIn
© 2016-2025 Dr. Katja Flinzner | contentIQ
  • Link zu Instagram
  • Link zu LinkedIn
  • Link zu Pinterest
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Kontakt
Link to: EU-Pläne: Verdoppelung des Online-Handels bis 2015 Link to: EU-Pläne: Verdoppelung des Online-Handels bis 2015 EU-Pläne: Verdoppelung des Online-Handels bis 2015 Link to: Wie ticken die europäischen Online-Shopper? Link to: Wie ticken die europäischen Online-Shopper? Wie ticken die europäischen Online-Shopper?
Nach oben scrollen Nach oben scrollen Nach oben scrollen